Перевод "мочевой пузырь" на английский

Русский
English
0 / 30
мочевойurinary
пузырьkiddy kid bladder blister bubble
Произношение мочевой пузырь

мочевой пузырь – 30 результатов перевода

Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Его мочевой пузырь.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Скопировать
Если мы быстро не поставим катетер,
Его мочевой пузырь взорвется.
Можно мне с майонезом?
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
his bladder's gonna explode.
Can I have mayo?
Скопировать
- Да?
- Возможно, у тебя инфекция мочевого пузыря.
- Не знаю.
- Yeah?
- Maybe you got a bladder infection.
- I don't know.
Скопировать
У сердца плода нормальная структура.
Проблема в мочевом пузыре.
Он в четыре раза больше нормального размера.
The fetus's heart is structurally sound.
The problem's with the bladder.
It's four times normal size.
Скопировать
Дай-ка посмотреть.
Мочевой пузырь такой большой, что занимает всё туловище, сжимая все остальные органы.
Там нет места для развития лёгких.
Let me see.
The bladder's so engorged it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs.
There's no room for the lungs to develop.
Скопировать
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода
Спасибо.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Thank you.
Скопировать
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
I want to know what you're doing about it.
Well, the urologist just drained your bladder.
Next step is an ultrasound and an X-ray.
Скопировать
- Так эта рыбка..
уже в вашем мочевом пузыре.
совсем рядом она уперлась в простатическую уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как можно быстрее, прежде чем она причинит сепсис сепсис?
- So this thing is in my...
Is now in your bladder.
Well, right next to it. It's stuck in your, uh, prostatic urethra, which is causing the obstruction. We need to get it quickly before it causes sepsis.
Скопировать
Это наше секретное оружие.
Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда.
Он готов.
This is our secret weapon.
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
He is ready.
Скопировать
Другими словами, ребёнок не может писать.
Его мочевой пузырь расширен и давит на лёгкие.
Вы можете это вылечить?
Simple terms, your baby can't pee.
His bladder is swollen and it's crushing his lungs.
Can you fix it?
Скопировать
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Скопировать
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше. Ух ты.
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
When the baby gets better, you should get better.
Скопировать
Шунт в правильном положении.
Давление на мочевой пузырь снижается.
Инфекции нет.
The shunt is in the right position.
Bladder is starting to decompress.
No infection.
Скопировать
Кто хочет ей сказать?
Распухший мочевой пузырь не был единственной проблемой.
Мы не можем оставить его внутри вас.
Who wants to tell her?
The swollen bladder was not the only problem.
We can't leave it inside you.
Скопировать
Хорошо.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь
Это означает, что отказ печени в таком случае вообще с этим не связан.
Fine.
Let's assume she had mirror syndrome but we fixed it when we fixed the baby's bladder.
That means that her failing liver would be completely unrelated.
Скопировать
Остеопороз, частые позывы и недержание мочи выпадение прямой кишки, простатит.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
Рака я боюсь страшно.
Osteoporosis. Pollakisuria and no holding of the urine... Anus bruises.
And, finally, cancer... by the way... Prostatic cancer, anus cancer... Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer...
I'm terribly afraid of cancer.
Скопировать
ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр
ј как они узнали?
Boy, you'd think I'd remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises, and the incessant teasing he suffered once his schoolmates found out.
JEREMY: How'd they find out?
Скопировать
Теперь тебе лучше?
Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
- Ладно.
You feel better?
You're pressing the baby into my bladder and now I have to pee.
- Okay.
Скопировать
Бедняжка сдерживался почти весь день.
Мочевой пузырь схватила колика.
- Понятно.
Poor thing's been holding on since Saturday.
His bladder's paralyzed with the colic.
Good god.
Скопировать
Я так рада, что ты мчался сюда без остановок, чтобы сообщить мне об этом.
Господи, у меня сейчас мочевой пузырь лопнет.
Ну, я пошел за конфетами.
Well, I am so glad you raced all the way home without stopping for this.
Cripes, I gotta pee like a banshee.
Well, I'm off to the candy shop.
Скопировать
Лезь, брат, лезь.
Бесполезно, у меня живот раздулся, как мочевой пузырь у свиньи.
Это место выглядит так, будто в него попала бомба.
C'mon push!
No use, my stomach is swallen like bagpipes. The spagetti are going to kill you, my friend!
Fuck, bro, this looks like the bomb just exploded? Pack everything that's in one piece and lets hit the road!
Скопировать
Можешь назвать мне интервал времени?
Потому что мой мочевой пузырь размером с...
Заткнись!
Can you give me a time frame?
Because I got a bladder the size of...
Shut up!
Скопировать
Привлекательно.
И мочевой пузырь новый. Нет проблем.
Так, чего налить?
and... I...
I have a new bladder too, no problem there.
Still don't want a drink?
Скопировать
Леонард не будет ждать.
- Но у меня сейчас лопнет мочевой пузырь!
Джоуи, начинаем!
Leonard doesn't wait.
-But I am bursting with Yoo-hoo!
Joey, here we go!
Скопировать
В связи с чем?
Разрыв мочевого пузыря.
Джим, ты должен быть осторожнее.
What for? .
Ruptured bladder.
You should be more careful, Jim.
Скопировать
Поздравляю, мой дорогой Корради.
Надо же, облегчив мочевой пузырь, он выглядит любезней.
Месье Веспир, позвольте вам представить мадемуазель Галю.
Congratulations, my dear Corradi.
He looks friendlier after he's emptied his bladder.
Mr. Wespyr, may I introduce miss Galia?
Скопировать
Я и до этого был зол на тебя но теперь я просто плююсь от бешенства!
Если бы я находился так близко к мочевому пузырю коня, то я бы боялся, как бы он не оплевал меня.
И не слюной, разумеется.
I was angry at you before, Loxley but now I'm really pissed off!
Pissed off?
If I was that close to a horse's wiener, I'd worry about getting pissed on.
Скопировать
Мне надо отлить.
Я потерял часть мочевого пузыря в битве за Гуадалканал.
Осторожно, сэр.
I gotta pee.
I had part of my bladder blown off at Guadalcanal.
Watch your step.
Скопировать
Пойду, освобожу мочевой пузырь.
-Как твой мочевой пузырь?
-Нормально.
I'm going to empty my bladder.
-How's your bladder?
-l got to go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мочевой пузырь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мочевой пузырь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение